Paviland® Recrecido Autonivelante

Mortier auto-nivellant de prise normal pour la préparation de sols intérieurs, qu’une fois durcis doivent être couvert par des revêtements intermittents (parquet, moquette, céramique, sol vinylique, etc.), ainsi que des revêtements continus synthétiques (époxys, polyuréthanes, etc.). 


Télécharger la fiche technique


Informations supplémentaires

Composition

Produit à base de ciment, granulats sélectionné et adjuvants.

Caractéristiques et applications

  • Surélévation et nivellement des sols intérieurs pour un circulation piétonnière, sans brouettes. Ne pas exposé à des impacts. Pour une circulation peu fréquent des véhicules légères avec des pneumatiques mou et jusqu’à une vitesse de 10 km/h.
  • Apte pour sols à chauffage radiant.
  • Performance autonivelante élevée.
  • Application facile en donnant lieu à des surfaces à planéité élevée.
  • Hautes résistances mécaniques.
  • Surélévation de sols entre 10-60 mm.

Supports

  • Béton, lits de mortier et similaires.
  • Les supports doivent être résistants, stables, sains, propres, ainsi que libres de poussière, de plâtre, de peintures, de résidus de décoffrages, de produits organiques etc.
  • Avant l’application d’PAVILAND RECRECIDO AUTONIVELANTE, réparer adéquatement les vides ou fissures pouvant apparaître sur le support.
  • Avant l’application du produit, s’assurer que l’humidité résiduelle du support est au-dessous celle recommandée (inférieure à 3 %).
  • Selon le type et la qualité du support (supports ayant beaucoup ou très peu de porosité), appliquer TEXTUREFIX PLUS.

Mode d'emploi

  • Définir et marquer les niveaux maximums de la chape.
  • Malaxer le produit avec de l'eau, en commençant par 16% du poids sec jusqu'à obtenir une consistance adéquate, sans dépasser 18% (entre 4,0 et 4,5 litres par sac de 25 kg). Malaxer mécaniquement, à l'aide de malaxeurs à mortier à faible vitesse (< 500 tr/min) jusqu'à l'obtention d'une pâte fluide et homogène (sans grumeaux).
  • Appliquer le produit malaxé en le versant ou en le pompant sur le support et l'étaler à l'aide d'une truelle niveleuse, en lissant et en corrigeant les éventuelles imperfections.
  • Pour les grandes surfaces, il est conseillé de pomper le mélange à l'aide de pompes hélicoïdales à double malaxage avec un débit de 20 à 40 l/minute. Cette opération permet d'optimiser les temps de pose.
  • Une fois le produit étalé, il est recommandé de passer un rouleau à pointes afin d'éliminer les bulles d'air, de le lisser à nouveau avec la truelle de nivellement et d'obtenir ainsi une surface complètement lisse. Epaisseurs comprises entre 10 et 60 mm.
  • Respecter les joints structurels et exécuter les joints de périmètre et de cloison.

Précautions et recommandations

  • Ne pas appliquer au-dessous de 5 ºC ni au-dessus de 30 ºC.
  • Ne pas appliquer s’il existe un risque de gel, de pluies, de vents forts ou soleil direct.
  • Ne pas appliquer sur des sols ayant de l’humidité ou risquant de l’avoir.
  • Ne pas appliquer dans des extérieurs.
  • Ne pas ajouter du sable, du ciment ni aucun produit susceptible de modifier la formulation originale.
  • Une fois le produit gâché et son temps de repos écoulé, n’ajouter plus d’eau.
  • Pour des sols ayant une surface supérieure à 20 m² ou plus de 10 mètres linéaires, il est conseillé  de réaliser des joints de séparation, tout en délimitant des panneaux sensiblement carrés, avec des joints ayant une largeur minimale de 6 mm, en les remplissant avec PUMALASTIC PU.
  • Éviter le contact avec d’éléments périmétriques par l’exécution de joints périmétriques d’une largeur minimale de 6 mm et un profondeur entre 10 et 30 mm, en les remplissant avec PUMALASTIC PU.
  • Avant de placer le revêtement final, il faut vérifier à travers à l’aide d’un hygromètre en carbure que l’humidité résiduelle soit < 3%.

Présentation

Sacs en plastic de 25 kg. 
Stockage jusqu'à 1 an à l'intérieur de l'emballage original, à l’abri de l’intempérie et de l’humidité.

Données techniques

(Résultats statistiques obtenus dans des conditions standard)

Aspect Poudre GRISE
Granulométrie < 3 mm
Eau de Gâchage 18% ± 1
Temps d’attente avant de marcher dessus 24 heures
Résistance à la compression (28 jours) (EN 13892-2) >25 N/mm²
Résistance à la flexion (28 jours) (EN 13892-2) >6 N/mm²
Résistance à la traction (28 jours) (EN 13892-8) >2 N/mm²
Rétraction (EN 13872:2004) <0,5 mm/m
Conductivité thermique (tabulé) 1.10-1.30 W/mK
Rendement 20 kg/m² et cm d’épaisseur
Classification (EN 13813) CT C25 F6 B2,0
Réaction au feu Classe A1

NOTE : Les temps sont liés à une température de 23 ºC et 50 % d’humidité relative. Ceux-ci sont plus courts lorsque les températures seraient plus élevés, et plus longs lorsque les températures seraient plus basses.

Note

Les instructions du mode d'emploi sont issues de nos essais et de nos connaissances, et elles n'impliquent pas l'engagement de GRUPO PUMA ni libèrent pas le consommateur du contrôle et de la vérification des produits pour leur utilisation correcte. Les réclamations doivent être accompagnées de l'emballage d'origine afin de permettre la traçabilité adéquate.

GRUPO PUMA n'assume pas, en aucun cas, la responsabilité de l'application de ses produits ou solutions constructives par l'entreprise applicatrice ou d'autres intervenants dans l'application et/ou l'exécution du chantier en question. La responsabilité de GRUPO PUMA se limite exclusivement aux possibles dommages attribuables directement ou exclusivement aux produits fournis, individuellement ou intégrés dans des systèmes, en raison de défauts de fabrication de ceux-ci.

Dans tous les cas, le rédacteur du projet du chantier, la direction technique ou le responsable du chantier, ou subsidiairement l'entreprise applicatrice ou autres intervenants dans l'application et/ou l'exécution du chantier en question, doivent s'assurer de l’adequation des produits tenant compte de leurs caractéristiques, ainsi que des conditions, du support et des possibles pathologies du chantier en question.

Les valeurs des performances des produits ou des solutions constructives de GRUPO PUMA qui, le cas échéant, sont déterminées dans une norme EN ou toute autre norme applicable, se réfèrent exclusivement aux conditions expressément stipulées dans cette norme et qui concernent, entre autres, les caractéristiques du support, des conditions d'humidité et de température, etc., Ils ne sont pas exigibles a des essais faits dans des conditions différentes, tout cela d’accord aux prescriptions dde la norme de référence.