Informations supplémentaires

Domaines d'utilisation

  • Sols et murs 
  • Intérieur et extérieur 
  • Tous types de céramique 
  • Neuf et rénovation
  • Chauffage au sol 
  • Piscines et bassins

Supports et revêtements admissibles






1. Après Primaire Primer R Tous Supports (Hors certificat QB)
2. Apres primaire Primer R Supports Poreux (Hors certificat QB)

Mise en œuvre

CONDITIONS D’APPLICATION

  • Ne pas utiliser en dessous de 5° et au dessus de 30°. 
  • Ne pas appliquer sur support gelé, en cours de dégel ou trop chaud.
  • Ne pas utiliser en cas de gel ou à l’extérieur sans protection préalable en cas de vent fort, d’ensoleillement direct ou s’il y a un risque de pluie. 
  • Ne pas appliquer sur du plâtre. 
  • Appliquer uniquement sur la surface pouvant être revêtue dans l'intervalle de temps ouvert.

PRÉPARATION DES SUPPORTS

  • Les supports devront être propres et sains, sans ressuage d’humidité résiduelle. Ils devront être résistants, stables, dépoussiérés, sans traces préjudiciables à l’adhérence comme le plâtre, les agents décoffrants ou les résidus de peinture organique.
  • En fonction du type de support, utiliser PAVILAND® PRIMER R TOUS SUPPORTS ou  PAVILAND® PRIMER R SUPPORTS POREUX comme primaire d’accrochage. Se reporter à la fiche technique du PAVILAND® PRIMER R TOUS SUPPORTS ou  PAVILAND® PRIMER R SUPPORTS POREUX pour sa mise en œuvre.
  • Tous les supports devront avoir une planéité adéquate. Dans le cas contraire, former des surélévations  jusqu’à 5 mm avec le même produit 48 heures avant l’encollage. Pour des épaisseurs supérieures, utiliser des mortiers secs traditionnels. 
  • En cas de forte chaleur et de vent ou dans le cas de supports très absorbants, il convient d’humidifier le support puis d’attendre que la pellicule d’eau ait disparu.

PRÉPARATION DU PRODUIT

  • Gâcher PEGOLAND MAX FLEX  avec 6 à 6.5  litres  d’eau propre par sac de 25 kg pour la version grise et avec 5.5 à 6 litres d’eau propre par sac de 25 kg pour la version blanche. Utiliser, de préférence, un malaxeur électrique à basse vitesse jusqu’à obtenir un mélange homogène selon la consistance désirée. 
  • Laisser reposer le mélange 5 minutes et malaxer à nouveau.  

APPLICATION

  • Etaler PEGOLAND MAX FLEX  sur le support. Régler l’épaisseur avec une taloche crantée adaptée (voir tableau). 
  • Sur les murs extérieurs, il est recommandé que les sillons de l'adhésif soient horizontaux.
  • Poser les carreaux sur les sillons frais et exercer une pression pour chasser l’air et permettre un bon transfert de la colle. Veiller à respecter le double encollage selon le tableau ci-dessous. 
  • Respecter les joints de construction (dilatation, retrait, fractionnement, joints périphériques d’angles) ainsi que les joints entre les carreaux (minimum 2 mm à l’intérieur et 5 mm à l'extérieur. Se référer au DTU 52.2 pour les cas concrets).

NOTE : plus le temps entre le réglage de l’épaisseur et la pose des pièces est court, meilleure sera l’adhérence. 

JOINTOIEMENT

  • Le remplissage des joints peut s'effectuer à partir de 24 heures. Utiliser un mortier de la GAMME MORCEMCOLOR adapté selon le type de joint. 

 

Conditionnement

Sac de 25 kg en papier plastifié. 
Palettisation : 1400 kg (56x25 kg)
Conserver 1 an dans son emballage d’origine à l’abri des intempéries et de l’humidité. 
 

Tableau des truelles crantées et consommations

Murs intérieurs

Murs extérieurs

Sol intérieurs et extérieurs

Caractéristiques

(Résultats statistiques obtenus dans des conditions standard)

Temps de repos avant utilisation 5 mn 
Durée pratique d’utilisation (DPU) 2 h
Temps ouvert 30 mn
Délai d’ajustabilité 30 mn
Temps d’attente avant jointoiement 24 h
Délai de mise en circulation des sols 24/48 h

 

Performances

Aspect Poudre grise ou blanche
Adhérence initiale à 28 jours ≥1.0 MPa
Adhérence après action de l'eau à 28 jours  ≥1.0 MPa
Adhérence après action de la chaleur à 28 jours  ≥1.0 MPa
Adhérence après cycles gel-dégel ≥1.0 MPa
Classement selon NF EN 12004 C2 TE S1

 

Note

Les instructions du mode d'emploi sont issues de nos essais et de nos connaissances, et elles n'impliquent pas l'engagement de GRUPO PUMA ni libèrent pas le consommateur du contrôle et de la vérification des produits pour leur utilisation correcte. Les réclamations doivent être accompagnées de l'emballage d'origine afin de permettre la traçabilité adéquate.

GRUPO PUMA n'assume pas, en aucun cas, la responsabilité de l'application de ses produits ou solutions constructives par l'entreprise applicatrice ou d'autres intervenants dans l'application et/ou l'exécution du chantier en question. La responsabilité de GRUPO PUMA se limite exclusivement aux possibles dommages attribuables directement ou exclusivement aux produits fournis, individuellement ou intégrés dans des systèmes, en raison de défauts de fabrication de ceux-ci.

Dans tous les cas, le rédacteur du projet du chantier, la direction technique ou le responsable du chantier, ou subsidiairement l'entreprise applicatrice ou autres intervenants dans l'application et/ou l'exécution du chantier en question, doivent s'assurer de l’adequation des produits tenant compte de leurs caractéristiques, ainsi que des conditions, du support et des possibles pathologies du chantier en question.

Les valeurs des performances des produits ou des solutions constructives de GRUPO PUMA qui, le cas échéant, sont déterminées dans une norme EN ou toute autre norme applicable, se réfèrent exclusivement aux conditions expressément stipulées dans cette norme et qui concernent, entre autres, les caractéristiques du support, des conditions d'humidité et de température, etc., Ils ne sont pas exigibles a des essais faits dans des conditions différentes, tout cela d’accord aux prescriptions dde la norme de référence.