Pegoland® Especial C1 TE

Mortier-colle haute performance recommandé pour son faible glissement et temps ouvert prolongé, idéal pour la pose de sols intérieurs, extérieurs et revêtements intérieurs. Particulièrement recommandé pour le carrelage des piscines avec mosaïque de verre et le carrelage de cloisons en plâtre stratifié (type PYL). Convient pour le collage de pièces en céramiques avec un degré d'absorption faible, moyen ou élevé, ainsi que pour le marbre, la mosaïque et la pâte de verre.

12004 - C1 TE DAP Casita_Piscina

Télécharger la fiche technique


Informations supplémentaires

Composition

Produit à base de ciment de haute résistance, de granulats tamisés, d’adjuvants et de résines synthétiques Garantie d’un degré élevé d’accrochage, d’une bonne maniabilité et d’une résistance à l’usure.

Caractéristiques et applications

  • Réduction du glissement. Excellente adhérence initiale. 
  • Temps ouvert prolongé, permettant la rectification des pièces.
  • Évite de devoir mouiller les pièces ou les substrats grâce à son pouvoir de rétention d'eau.
  • Adhésion des pièces en céramique avec un degré d'absorption moyen-haut.
  • Application en intérieur et pour les sols extérieurs. 
  • Revêtement de piscines avec mosaïque de verre.
  • Convient à la pose de carreaux à faible absorption (≤ 3 %) pour les revêtements intérieurs et les sols résidentiels ou à fort trafic piétonnier, à condition que la longueur du côté le plus long du carreau soit ≤ 30 cm. 

Supports

  • Supports conventionnels en ciment.
  • Convient pour la pose sur tous types de cloisons en plaques stratifié (type PYL).
  • Ne pas appliquer sur de la peinture.
  • Les supports doivent être résistants, stables, propres et libres de poussière, restes d’agent de décoffrage, produits organiques, etc.
  • Tous les supports devront avoir une planéité adéquate. Dans le cas contraire, former des surélévations de jusqu’à 5 mm avec le même produit 48 heures avant l’encollage. Pour des épaisseurs plus importantes, il faut utiliser :
    • Sols: une pâte de nivellement NIVELAND 10R ou PAVILAND RECRECIDO AUTONIVELANTE, selon le support et les besoins.
    • Murs: des mortiers de régularisation avec une résistance à la traction appropriée et des retraits de séchage déjà finalisés.
  • En cas de chaleur, de vent ou sur des supports très absorbants, il est recommandé d'humidifier le support et d'attendre la disparition du film d'eau.
  • Pour les revêtements extérieurs, le support doit présenter une pente égale ou supérieure à 1 %.
  • Ne pas appliquer sur des supports en plâtre, anhydrite, ou autres supports pouvant avoir une forte teneur en sulfates, ni en contact avec de l'eau ou une humidité contenant une concentration élevée en sulfates.
  • Tous les supports doivent être conformes aux spécifications de la section 6.4 de la norme UNE 138002.

Mode d'emploi

  • Ajouter de l'eau et mélanger manuellement ou mécaniquement jusqu'à obtenir une consistance homogène et   maniable.
  • Laisser reposer le mélange pendant environ 5 minutes, puis remélanger.
  • Étaler le produit mélangé sur le support avec une truelle sur une surface maximale de 2 m².
  • Peigner avec une truelle dentée pour réguler l'épaisseur (voir tableau).
  • Placer les pièces sur le mortier-colle frais, en pressant et en déplaçant jusqu'à obtenir un écrasement total des rainures et une bonne adhérence sur toute la surface de la céramique. Vérifier périodiquement l’adhérence du mortier-colle en soulevant un carreau préalablement posé ; si vous observez un film sans transfert à la surface du mortier-colle ou une déshydratation de celui-ci, retirez le matériau et appliquez un nouveau produit.
  • Pour la pose des carreaux en extérieur, utiliser la méthode de double encollage pour les carreaux ayant un côté     supérieur à 45 cm, si des systèmes de nivellement sont utilisés ou si les carreaux présentent un relief rendant le difficile un bon contact avec la colle.
  • Respecter les joints de pose entre les carreaux conformément aux indications de la section 7.7 de la norme UNE 138002. À l'intérieur, la largeur du joint doit être ≥ (1,5 - 3) mm, et à l'extérieur, elle doit être ≥ (3 - 5) mm, en fonction du type d'installation et du côté le plus long du carreau à poser.
  • Le remplissage des joints se fera après 24 heures sur des parois verticales et 48 heures sur des sols. Utiliser le mortier de la gamme MORCEMCOLOR approprié, selon le type de joint.

NOTE: Plus le temps entre le brossage et la pose des pièces est court, plus les résultats seront meilleurs. 

Table de truelles dentées

Poids maximal des carreaux sur les surfaces verticales : 30 kg/m² 


Type de carreau
Côté le plus long ( cm) Truelle pour l'application de l'adhésif sur le support Truelle pour l'application de l'adhésif au dos du carreau
Mosaïque ≤ 10 cm V 3 -
Carreau en céramique ≤ 20 cm U 6 -
≤ 30 cm U 6 -
≤ 45 cm U 8 -
≥ 45 cm U 8 Lisse
≤ 120 cm U 10 / R 10 Lisse
≥ 120 cm U 12 / R 12 Lisse / V 3 /U 3
Carreau en céramique >3 mm - ≤ 6 mm ≤ 90 cm U 6 Lisse
≤ 260 cm U 8 Lisse / V 3 / U 3
Carreau en céramique >6 mm - ≤ 9 mm ≤ 360 cm U 10 Lisse / V 3 / U 3
NOTE 1 : Dans le cas des carreaux extrudés ou présentant un revers très prononcé, l'application d'une double couche de colle avec la partie lisse de la truelle est toujours nécessaire, quel que soit le format du carreau.

Précautions et recommandations

  • La durée de la pose de carreaux en céramiques ne peut être assurée que par une bonne planification de celle-ci. Nous recommandons donc de consulter les normes nationales en vigueur dans chaque pays, telles que la norme UNE 138002 en Espagne, réglementation avec des spécifications pour la sélection des matériaux, la planification correcte, l'utilisation et l'installation, afin d'atteindre les niveaux de qualité, de performance et de durabilité requis.
  • Ne pas appliquer si la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35°C. Ne pas appliquer en cas de risque de gel, de pluie, de vents forts ou d'exposition directe au soleil. En cas de conditions météorologiques extrêmes (beaucoup de vent ou températures élevées) le séchage s'effectue plus rapidement qu'à la normale.
  • Les températures, la ventilation, l'absorption du support et des matériaux de revêtement peuvent affecter les temps de travail et de prise de la colle.
  • Ne jamais appliquer selon la technique connue sous le nom de « par points ».
  • Respecter les joints de mouvement (structurels, de contraction, de dilatation et périphériques) conformément aux indications de la section 7.8 de la norme UNE 138002. Ces joints peuvent être résolus en plaçant des joints préfabriqués ou en les remplissant avec un mastic élastique de la gamme PUMALASTIC.

Dimensionnement des joints de dilatation

Champ d'application Emplacement et dimensions Largeur du joint (mm)
Murs extérieurs -    Sous chaque dalle
-    Longueur de séparation de 3 m à 4 m linéaires
-    Superficie régulière maximale de 16 m2
≥ 8 mm
Revêtement de sols intérieurs -    Respecter les joints de contraction ouverts
-    Sinon : longueurs de séparation  ≤ 8 m linéaires
-    Superficie régulière maximale de 40 m2
≥ 5 mm

Revêtement de sols extérieurs
-    Longueurs de séparation de 2,5 m à 5 m linéaires
-   Superficie régulière maximale de 16 m2

≥ 8 mm
Points singuliers -    Portes
-    Changements de revêtement de sols
NOTE : Lorsque ces joints affectent toutes les couches du système céramique, ils doivent respecter les conditions des joints de contraction.

Dimensionnement des joints périphériques

Champ d'application Emplacement et dimensions Largeur du joint (mm)
Murs intérieurs -    Joints périphériques
-    Jonction mur/plafond
≥ 8 mm
-    Jonction mur/mur ≥ 5 mm
Murs extérieurs -    Coins intérieurs du bâtiment
-    Coins extérieurs du bâtiment
≥ 8 mm
Revêtement de sols intérieurs 
-    Monolithiques 
-    Flottants
- Joints périphériques et raccords avec d'autres éléments ou dispositifs
Revêtement de sols extérieurs - Joints périphériques et raccords avec d'autres éléments ou dispositifs
Points singuliers - Joints de raccord aux ouvertures avec menuiseries ≥ 5 mm
  • En applications sur placo plâtre, il faut vérifier que le support est bien fixé, afin d'éviter des mouvements.
  • Pour les supports à base de plâtre, utilisez un mortier-colle de la GAMME PEGOLAND PROFESIONAL, en évitant les plâtres morts et les enduits fragiles.
  • La piscine pourra être remplie 7 jours après l'application du mortier-colle. L'étanchéité de la piscine doit être assurée par la réalisation du bassin.
  • Pour les pièces renforcées avec des treillis en fibre de verre au dos, consulter le service technique.
  • Les pièces susceptibles de se tacher en raison de leur forte absorption d'eau doivent être installées avec des adhésifs à prise rapide. Utiliser du PEGOLAND FAST FLEX C2 FTE S1.
  • Pour ardoise utiliser PEGOLAND FLEX RECORD ou PEGOLAND PROFESIONAL FLEX ELITE.

Présentation

Sacs de 25 Kg en papier plastifié.
Stockage jusqu'à  1 an à l'intérieur de l'emballage original, à l’abri de l’intempérie et de l’humidité

Données techniques

(Résultats statistiques obtenus en des conditions standard)
Aspect Poudre BLANCHE ou GRISE
Temps d'ajustement Approximativement 30 min. (Selon conditions climatiques)
Temps de la vie de pâte Approximativement 2 h. (Selon conditions climatiques)
Adhérence initiale ≥ 0,5 N/mm2
Adhérence après action de l'eau ≥ 0,5 N/mm2
Adhérence après le viellissement sous action de la chaleur ≥ 0,5 N/mm2
Adhérence après le cycle gel-dégel ≥ 0,5 N/mm2
Temps de jointoiement pour les sols et trafic léger 48 h
Temps de jointoiement pour les revêtements 24 h
Temps pour le remplissage de piscines 7 jours
Clasification selon norme EN 12004 C1 TE
Rendement approximatif Collage simple: 4 Kg/m2
Double collage: 6 Kg/m2

Marquage CE

0370, 1377

GRUPO PUMA ESPAÑA SL 
Av. Agrupación Córdoba, 17. 14014 Córdoba (Córdoba)  
04 

PEGOLAND ESPECIAL GRIS

Nº: 120032-158
EN-12004:2007+A1:2012
Mortier-colle à prise normale, avec faible glissement et temps ouvert prolongé, adapté pour sols et murs, pour une application en intérieur et extérieur.

Réaction au feu:   Classe E
Adhérence:   
- Adhérence initiale par traction ≥ 0,5N/mm2
Durabilité:   
- Adhérence par traction après immersion dans l'eau ≥ 0,5N/mm2
- Adhérence par traction après vieillissement thermique  ≥ 0,5N/mm2
- Adhérence par traction après des cycles de gel/dégel ≥ 0,5N/mm2
Substances dangereuses: Voir la fiche de sécurité

1377

GRUPO PUMA ESPAÑA SL 
Av. Agrupación Córdoba, 17. 14014 Córdoba (Córdoba)  
04 

PEGOLAND ESPECIAL BLANCO

Nº: 120025-131
EN-12004:2007+A1:2012
Mortier-colle à prise normale, avec faible glissement et temps ouvert prolongé, adapté pour sols et murs, pour une application en intérieur et extérieur.

Réaction au feu:   Classe E
Adhérence:   
- Adhérence initiale par traction ≥ 0,5N/mm2
Durabilité:   
- Adhérence par traction après immersion dans l'eau ≥ 0,5N/mm2
- Adhérence par traction après vieillissement thermique  ≥ 0,5N/mm2
- Adhérence par traction après des cycles de gel/dégel ≥ 0,5N/mm2
Substances dangereuses: Voir la fiche de sécurité

Déclaration environnementale de produit (DEP)

Mortier élaboré avec des granulats issus de carrières proches des centres de production réduisant les
émissions de gaz à effet de serre associés à leur transport et élaborés dans des centres de production
équipés de systèmes de management environnemental certifiés conformément à la norme ISO 14001, un
engagement ferme en faveur du développement durable et du respect de l'environnement.
Mortier muni d'une étiquette environnementale de type III (la plus exigeante) Déclaration Environnementale
de Produit vérifiée en externe par l'AENOR

Note

Les instructions du mode d'emploi sont issues de nos essais et de nos connaissances, et elles n'impliquent pas l'engagement de GRUPO PUMA ni libèrent pas le consommateur du contrôle et de la vérification des produits pour leur utilisation correcte. Les réclamations doivent être accompagnées de l'emballage d'origine afin de permettre la traçabilité adéquate.

GRUPO PUMA n'assume pas, en aucun cas, la responsabilité de l'application de ses produits ou solutions constructives par l'entreprise applicatrice ou d'autres intervenants dans l'application et/ou l'exécution du chantier en question. La responsabilité de GRUPO PUMA se limite exclusivement aux possibles dommages attribuables directement ou exclusivement aux produits fournis, individuellement ou intégrés dans des systèmes, en raison de défauts de fabrication de ceux-ci.

Dans tous les cas, le rédacteur du projet du chantier, la direction technique ou le responsable du chantier, ou subsidiairement l'entreprise applicatrice ou autres intervenants dans l'application et/ou l'exécution du chantier en question, doivent s'assurer de l’adequation des produits tenant compte de leurs caractéristiques, ainsi que des conditions, du support et des possibles pathologies du chantier en question.

Les valeurs des performances des produits ou des solutions constructives de GRUPO PUMA qui, le cas échéant, sont déterminées dans une norme EN ou toute autre norme applicable, se réfèrent exclusivement aux conditions expressément stipulées dans cette norme et qui concernent, entre autres, les caractéristiques du support, des conditions d'humidité et de température, etc., Ils ne sont pas exigibles a des essais faits dans des conditions différentes, tout cela d’accord aux prescriptions dde la norme de référence.