Composición
Producto a base de cemento de alta resistencia, áridos seleccionados, aditivos y resinas sintéticas que garantizan una alta fuerza de agarre, buena trabajabilidad y resistencia al envejecimiento.
Características y aplicaciones
- Deslizamiento reducido. Adherencia inicial excelente.
- Tiempo abierto elevado, permite la rectificación de piezas.
- Evita tener que humedecer piezas o soportes gracias a su poder de retención de agua.
- Adhesión de todo tipo de piezas cerámicas, gres porcelánico, mármol, granito y piedra natural.
- Producto recomendado para la colocación de rectificados.
- Revestimiento de piscinas.
- Apto para pavimentos sometidos a tráfico intenso.
- Apto para colocación de piezas de lado mayor inferior a 30 cm en revestimientos exteriores hasta 1,5 m de altura.
Soportes
- Soportes convencionales a base de cemento.
- Apto para colocación sobre todo tipo de tabiquería de yeso laminado (tipo PYL).
- Superposiciones sobre soportes de mármol, granito, terrazo, piedra natural y todo tipo de cerámica en pavimentos y revestimientos interiores.
- Colocación cerámica sobre suelos y paredes interiores con calefacción radiante.
- No aplicar sobre pinturas.
- Los soportes deben ser resistentes, estables, sanos y estar limpios, exentos de polvo, restos de desencofrantes, productos orgánicos, etc.
- Todos los soportes deberán tener la planeidad adecuada. Si no es así realizar recrecidos de hasta 5 mm con el mismo producto 48 horas antes del encolado. Para mayores espesores se debe utilizar:
- En soleras: pasta niveladora NIVELAND 10R o PAVILAND RECRECIDO AUTONIVELANTE, según soporte y necesidad.
- En revestimientos: morteros de regularización con resistencia a tracción adecuadas y con las retracciones de curado ya finalizadas.
- En caso de calor, viento o sobre soportes muy absorbentes, conviene humedecer el soporte y esperar a la desaparición de la película de agua.
- En pavimentos exteriores el soporte deberá presentar una pendiente igual o superior al 1%.
- No aplicar sobre soportes de yeso, escayola, anhidrita, ni otros soportes que puedan tener un alto contenido en sulfatos, ni en contacto con agua o humedad con alto contenido en sulfatos.
- Todos los soportes deben ser conformes a lo especificado en el apartado 6.4 de la norma UNE 138002.
Modo de empleo
- Añadir agua y mezclar manual o mecánicamente hasta consistencia homogénea y trabajable.
- Dejar reposar la masa unos 5 minutos y reamasar.
- Extender el producto amasado sobre el soporte con una llana en una extensión máxima de 2 m².
- Peinar con llana dentada para regular el espesor (ver cuadro).
- Colocar las piezas sobre el adhesivo fresco, presionando y moviendo hasta conseguir el total aplastamiento de los surcos y una correcta adherencia de toda la superficie de la cerámica, Comprobar periódicamente la pegajosidad del adhesivo levantando una baldosa previamente colocada, si se observa la aparición de una película sin transferencia en la superficie del adhesivo o deshidratación del adhesivo, proceder a eliminar el material y aplicar nuevo producto.
- Colocación de las baldosas por método de doble encolado en exteriores, para baldosas con lado superior a 45 cm, en pavimentos de uso comercial o industrial, si hay calefacción radiante, en la colocación de laminas cerámicas, si se usan sistemas de nivelación o si las baldosas tienen un relieve tal que dificulte el buen contacto con el adhesivo.
- Respetar las juntas de colocación entre baldosas conforme a lo indicado en el apartado 7.7 de la norma UNE 138002. En interior y piscinas anchura de junta ≥ (1,5 - 3) mm y en exterior anchura de junta ≥ (3 - 5) mm, en función del tipo de instalación y el lado mayor de la baldosa a colocar.
- El rellenado de las juntas se hará después de 24 h en paramentos verticales y 48 horas en pavimentos. Utilizar el mortero de la gama MORCEMCOLOR adecuado, según el tipo de junta.
NOTA: Cuanto menor sea el tiempo entre el peinado y la colocación de la baldosa, mejores resultados se obtendrán.
Cuadro de llanas dentadas
Peso máximo de las baldosas en paramentos verticales: 40 kg/m2
Tipo de baldosa |
Lado mas largo
cm |
Llana para aplicación
del adhesivo al soporte |
Llana para aplicación del
adhesivo
en el reverso de la baldosa |
Mosaico |
≤ 10 cm |
V 3 |
- |
Baldosa cerámica |
≤ 20 cm |
U 6 |
- |
≤ 30 cm |
U 6 |
- |
≤ 45 cm |
U 8 |
- |
≥ 45 cm |
U 8 |
Liso |
≤ 120 cm |
U 10 / R 10 |
Liso |
≥ 120 cm |
U 12 - R 12 |
Liso / V 3 / U 3 |
Lámina cerámica
>3 mm - ≤ 6 mm |
≤ 90 cm |
U 6 |
Liso |
≤ 260 cm |
U 8 |
Liso / V 3 / U 3 |
Lámina cerámica
>6 mm - ≤ 9 mm |
≤ 360 cm |
U 10 |
Liso / V 3 / U 3 |
NOTA 1 En el caso de baldosas extruidas o con reverso muy pronunciado, se requiere siempre aplicar el doble encolado con la parte lisa de la llana independientemente del formato de la baldosa. |
Precauciones y recomendaciones
- La duración de la colocación cerámica puede asegurarse solo con una buena planificación de la misma. Recomendamos, por tanto, consultar las normas nacionales vigentes en cada país como por ejm. la norma UNE 138002 en España, normativa con especificaciones para la selección de materiales, la correcta planificación, el uso y la instalación, para alcanzar los niveles de calidad, prestación y durabilidad requeridos.
- No aplicar por debajo de 5ºC ni por encima de 35ºC, ni aplicar con riesgo de heladas, lluvias, fuertes vientos o sol directo. En condiciones climatológicas extremas (mucho viento o altas temperaturas) se produce un secado más rápido de lo normal.
- Las temperaturas, ventilación, absorción del soporte y materiales de recubrimiento pueden variar los tiempos de trabajabilidad y fraguado del adhesivo.
- Nunca aplicar con la técnica conocida como “por puntos”.
- Respetar las juntas de movimiento (estructurales, de contracción, de dilatación y perimetrales) conforme a lo indicado en el apartado 7.8 de la norma UNE 138002. Estas juntas se pueden resolver colocando juntas prefabricadas o rellenandolas con un sellante elástico de la gama PUMALASTIC.
Dimensionamiento de las juntas de dilatación
Campo de aplicación |
Ubicación y dimensiones |
Anchura de Junta mm |
Paredes exteriores |
- Por debajo de cada forjado
- Longitud de separación 3 m - 4 m lineales
- Área regular máx. 16 m2 |
≥ 8 mm |
Pavimentos interiores |
- Respetar juntas de contracción abiertas
- En caso contrario: longitudes de separación
≤ 8 m lineales
- Área regular max. 40 m2 |
≥ 5 mm |
Pavimentos exteriores |
- Longitudes de separación 2,5 m - 5 m lineales
- Área regular max. 16 m2 |
≥ 8 mm |
Puntos singulares |
- Pasos de puerta
- Cambios de pavimento |
NOTA Cuando estas juntas afecten a todas las capas del sistema cerámico, deben cumplir las condiciones de las juntas de contracción. |
Dimensionamiento de las juntas de perimetrales
Campo de aplicación |
Ubicación y dimensiones |
Anchura de Junta mm |
Paredes interiores |
- Juntas perimetrales
- Entrega pared/techo |
≥ 8 mm |
- Entrega pared/pared |
≥ 5 mm |
Paredes exteriores |
- Esquinas interiores del edificio
- Esquinas exteriores del edificio |
≥ 8 mm |
Pavimentos interiores
- Monoliticos
- Flotantes |
- Juntas perimetrales y entregas con otros elementos o dispositivos |
Pavimentos exteriores |
- Juntas perimetrales y entregas con otros
elementos o dispositivos |
Puntos singurales |
- Juntas de entrega en encuentros con carpinterías |
≥ 5 mm |
- En suelos con calefacción radiante, aplicar cuando el soporte se encuentre a temperatura ambiente (entre 5ºC y 30ºC). En suelos con calefacción radiante ésta deberá estar apagada al menos 48 horas antes y el encendido deberá realizarse de manera gradual después de al menos 7 días desde la instalación del pavimento y la operación de rejuntado.
- La piscina se podrá llenar tras 7 días de la aplicación del adhesivo. La estanqueidad de la piscina debe estar asegurada por la ejecución del vaso de la misma.
- En aplicaciones sobre tabiquería de yeso laminado, comprobar que el soporte está bien fijado para evitar movimientos.
- Sobre pavimentos cerámicos (superposiciones), retirar las piezas mal adheridas y rellenar los huecos con mortero el día anterior a la aplicación del producto. Asegurar que la cerámica antigua esta exenta de restos de grasas o ceras, de ser necesario proceder al fresado de la superficie esmaltada hasta la perdida de brillo de la cerámica antigua. En caso de duda realizar prueba previa para establecer la idoneidad de la solución aportada.
- Para soportes a base de yeso utilizar un adhesivo de la LINEA PEGOLAND PROFESIONAL, evitando yesos muertos y enlucidos débiles.
- Para pizarra utilizar PEGOLAND FLEX RECORD o PEGOLAND PROFESIONAL ELITE.
- Para piezas reforzadas con malla de fibra de vidrio pegada en su reverso, consultar departamento técnico.
- Las piezas que puedan mancharse debido a su alta absorción de agua deben colocarse con adhesivos de fraguado rápido. Utilizar PEGOLAND FAST FLEX C2FTE S1.
Presentación
Sacos de 25 Kg de papel plastificado.
Almacenamiento hasta 1 año en su envase original cerrado, al abrigo de la intemperie y la humedad.
Datos técnicos
(Resultados estadísticos obtenidos en condiciones estándar)
Aspecto |
Polvo BLANCO / GRIS |
Tiempo de ajustabilidad |
Aprox. 30 min. (según condiciones ambientales) |
Tiempo de vida de la pasta |
Aprox. 2 h. (según condiciones ambientales) |
Adherencia inicial |
≥ 1 N/mm2 |
Adherencia después de inmersión en agua |
≥ 1 N/mm2 |
Adherencia después de envejecimiento con calor |
≥ 1 N/mm2 |
Adherencia después de ciclos hielo/deshielo |
≥ 1 N/mm2 |
Tiempo para rejuntado de pavimentos y trafico ligero |
48 h |
Tiempo para rejuntado de revestimientos |
24 h |
Tiempo para llenado de piscinas |
7 días |
Temperatura de servicio |
-30ºC a 90ºC |
Clasificación según EN 12004 |
C2 TE |
Rendimiento aproximado |
encolado simple: 4 Kg/m2 |
doble encolado: 6 Kg/m2 |
Marcado CE
1377
|
GRUPO PUMA SL
Av. Agrupación Córdoba, 17. 14014 Córdoba (Córdoba)
17 |
PEGOLAND PORCELANICO FLEXIBLE BLANCO
Nº: 100010-143
EN-12004:2007+A1:2012
Adhesivo cementoso mejorado con deslizamiento reducido y tiempo abierto
ampliado, para suelos y paredes, aplicación en interior y exterior. |
Reacción al fuego: Clase E |
Adherencia:
- Adherencia inicial a tracción: ≥ 1N/mm2 |
Durabilidad:
- Adherencia a tracción tras inmersión en agua: ≥ 1N/mm2
- Adherencia a tracción tras envejecimiento térmico: ≥ 1N/mm2
- Adherencia a tracción tras ciclos hielo/deshielo: ≥1N/mm2
|
Sustancias peligrosas: Ver Ficha de Seguridad |
1377
|
GRUPO PUMA SL
Av. Agrupación Córdoba, 17. 14014 Córdoba (Córdoba)
18 |
PEGOLAND PORCELANICO FLEXIBLE GRIS
Nº: 100409-160
EN-12004:2007+A1:2012
Adhesivo cementoso mejorado con deslizamiento reducido y tiempo abierto
ampliado, para suelos y paredes, aplicación en interior y exterior. |
Reacción al fuego: Clase E |
Adherencia:
- Adherencia inicial a tracción: ≥ 1N/mm2 |
Durabilidad:
- Adherencia a tracción tras inmersión en agua: ≥ 1N/mm2
- Adherencia a tracción tras envejecimiento térmico: ≥ 1N/mm2
- Adherencia a tracción tras ciclos hielo/deshielo: ≥ 1N/mm2
|
Sustancias peligrosas: Ver Ficha de Seguridad |
Declaración Ambiental de Producto (DAP)
Mortero elaborado con áridos cercanos a los centros de producción reduciendo las emisiones de los gases con efecto invernadero asociados a su transporte y elaborados en centros de producción con sistemas de Gestión Medioambiental certificados conforme a la norma ISO 14001, un firme compromiso por la sostenibilidad y el respeto al medioambiente.
Mortero con etiqueta ecológica tipo III (la más exigente) Declaración Ambiental de Producto verificada externamente por AENOR.
Nota
Las instrucciones de forma de uso se hacen según nuestros ensayos y conocimientos y no suponen compromiso de GRUPO PUMA ni liberan al consumidor del examen y verificación de los productos para su correcta utilización. Las reclamaciones deben acompañarse del envase original para permitir la adecuada trazabilidad.
GRUPO PUMA no se hace responsable, en ningún caso, de la aplicación de sus productos o soluciones constructivas por parte de la empresa aplicadora o demás sujetos intervinientes en la aplicación y/o ejecución de la obra en cuestión, limitándose la responsabilidad de GRUPO PUMA exclusivamente a los posibles daños atribuibles directa y exclusivamente a los productos suministrados, individuales o integrados en sistemas, debido a fallos en la fabricación de aquellos.
En cualquier caso, el redactor del proyecto de obra, la dirección técnica o responsable de la obra, o subsidiariamente la empresa aplicadora o demás sujetos intervinientes en la aplicación y/o ejecución de la obra en cuestión, deben cerciorarse de la idoneidad de los productos atendiendo a las características de los mismos, así como las condiciones, soporte y posibles patologías de la obra en cuestión.
Los valores de los productos o soluciones constructivas de GRUPO PUMA que en su caso sean determinados en la norma UNE o cualquier otra que le fuera de aplicación en cada caso se refieren exclusivamente a las condiciones expresamente estipuladas en dicha normativa y que vienen referidos, entre otros, a unas determinadas características del soporte, condiciones de humedad y temperatura, etc. sin que sean exigibles a ensayos obtenidos en condiciones diferentes, todo ello de acuerdo con lo expresamente establecido en la normativa de referencia.